Dossier de presse
Néerlandais, français et anglais
Photos
-
Mise-en-scène met schedels van olifanten / Mise en scène avec installation de crânes d’éléphants / Mise-en-scène with skulls of elephants (Loxodonta cyclotis). Moma region, Équateur, RD Congo. s.d. Photographer S. Molin. Gift. 1935. Collection RMCA, AP.0.0.35868. All rights reserved.
-
Chef Yakaumbu Kamanda Lumpungu en zijn
echtgenote Mfute Lushiya / Chef Yakaumbu Kamanda
Lumpungu et son épouse Mfute Lushiya /
Chief Yakaumbu Kamanda Lumpungu and his
wife Mfute Lushiya. Léopold Gabriel. 1929.
AP.0.2.9958. All rights reserved. -
Steve Bandoma (Congolese, 1981, lives and works in Kinshasa). Corvée (Karwei / Chore). From the ‘Lost Tribe series’. 2020. Ink on paper. 2022.5.1.© S. Bandoma for the artwork; photo © RMCA.
-
Sarah Van Beurden, Didier Gondola & Agnès Lacaille (eds.), (RE)MAKING COLLECTIONS. Origins, Trajectories & Reconnections / LA FABRIQUE DES COLLECTIONS: Origines, trajectoires & reconnexions. Reeks/collection/
series ‘Studies in Social Sciences and Humanities’, vol. 181. Tervuren: KMMA/MRAC/RMCA, 2023.
-
Géraldine Tobe (Congolese, Kinshasa, 1992, lives and works in Kinshasa). Le Cri de L’âme. (De kreet van de ziel / The cry of the soul). From ‘Kalunga’ series. 2021. Smoke on canvas. © G. Tobe for the artwork, photo and © Jeanpy Kabongo
-
Kaz. La Mort du chef coutumier Lumpungu Kaumbu Ka Ngoie. (De dood van tradionele
chef Lumpungu Kaumbu Ka Ngoie / The death of traditional chief Lumpungu Kaumbu
Ka Ngoie). RD Congo. 1989. Oil on canvas. Purchase from B. Jewsiewicki, 2013.
HO.2013.57.125, collection RMCA. All rights reserved; photo © RMCA. -
Gyela lu Zauli. Masker / Masque / Mask. Tibeita, Côte d’Ivoire. [Guro]. Created by Sabu bi Boti. Wood, pigment, nylon. Field collected by A.-M. Bouttiaux. 2002. EO.2002.6.1, collection RMCA. Photo J.-M. Vandyck,
CC-BY 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). -
Antropomorfe hoofdsteun / Appuie-tête
anthropomorphe / Anthropomorphic headrest.
Kasaï, RD Congo. [Luluwa]. Late 19th-early
20th century. Wood (Crossopterix febrifuga),
pigment. Acquired by CICM congregation. Gift.
1914. EO.0.0.18802, collection RMCA Tervuren;
photo R. Asselberghs, CC-BY 4.0.
Dossier de presse
Photos
Affiche
Vues de l'exposition
Artistes et leurs œuvres
Aimé Mpane
Aimé Mpane, Ngunda, 2018-2020. Installation, mixte média, sérigraphie, dimensions variables. © Aimé Mpane.
Carlos Bunga
Carlos Bunga, Untitled, Model #18, 2004. Carton, ruban d’emballage, peinture mate, 100 × 80 × 97 cm. © Carlos Bunga.
Djamel Kokène-Dorléans
Djamel Kokène-Dorléans, Ça a été (série Fouet). 2009. Installation, fouet en cuir, lettres blanches en laiton, dimensions variables. © Djamel Kokène-Dorléans.
Fayçal Baghriche
Fayçal Baghriche, Souvenir, 2009. Globe terrestre lumineux sur pied actionné par un moteur, ø: 180 × 120 cm. Collection de la Fondation Kamel Lazaar, Genève/Tunis. © Didier Plowy.
Francisco Vidal
Francisco Vidal, Rhythm and Poetry, 2006. Technique mixte, contrecollée sur toile, 153 × 280 cm. © Alberto Mayer.
Josèfa Ntjam
Josèfa Ntjam, Mélas de Saturne, 2020. HD-film, 11'32, co-produit avec Sean Hart. © Josèfa Ntjam.
Katia Kameli
Katia Kameli, Le roman algérien, chapitre 1, 2016. HD-video, 16’35’’. © Katia Kameli/ ADAGP.
Malala Andrialavidrazana
Malala Andrialavidrazana, Figures 1883, Reference Map for Business Men, 2019. Tirage pigmentaire, 110 × 163 cm. © Malala Andrialavidrazana.
Mohamed Bourouissa
Mohamed Bourouissa, Nous sommes Halles (série), 2002. Tirage lambda, 60 × 70 cm chacun. © ADAGP Mohamed Bourouissa.
Mónica de Miranda
Mónica de Miranda, Black boards (série Black Tales), 2018, Installation photographique et sonore, 77 photos, 30 × 45 cm. © Mónica de Miranda.
Nú Barreto
Nú Barreto, Traços Diário 3 2020. Techniques mixtes sur papier, ensemble de 42 dessins de 30 × 30 cm, 332 × 284 × 4,5 cm. Encadré. © Atelier 80, Paris.
Pedro A.H. Paixão
Pedro A.H. Paixão, La Lupara. 2020. Crayons de couleur sur papier, 103,2 × 75,4 cm © Pedro A.H. Paixão.
Sabrina Belouaar
Sabrina Belouaar, Dada, 2018. Sculpture, moulage de mains en plâtre et ancienne ceinture en cuir, dimensions variables. © ADAGP, Paris 2021.
Sammy Baloji
Sammy Baloji, Sans titre. 2016-2020. Installation, douilles d’obus et plantes tropicales, dimensions variables, vue de l’exposition Notre monde brûle au Palais de Tokyo. © Aurélien Mole.
Dossier de presse
français, néerlandais, anglais
Photos
Sauvage. Mange l’étoupe enflammée. Les lapins vivants. Bouts de cigares. France. 1895. Chromolithography. © Groupe de recherche Achac, Paris/priv. coll.
Exposition internationale. Bruxelles-Tervuren. Brussel- Tervuren. Belgium. 1897. Poster by H. Reymond. © Priv. coll.
La Vénus Hottentote du Jardin d’acclimatation. Paris, France. 1888. Music score. © Groupe de recherche Achac, Paris/priv. coll.
Août 1885 – Groupe [de Congolais] sur le vapeur Afri[k]aan de la maison hollandaise. Rapatriement de Massala et quelques boys. Belgium. 1885 (August). Photograph by Adolphe Henri Albert de Macar. Coll. RMCA, AP.0.0.16788; © RMCA Tervuren.
« Le 12 mai 1885 sont arrivés à Anvers 12 nègres [sic] du Congo, venant participer à l'Exposition universelle d'Anvers. Le principal personnage de la troupe est le roi Massala, des environs de Vivi, accompagné de son fils Mango. […] »,
Photo in the periodical Mouvement géographique. Belgium. 1885 (May, 17). Coll. RMCA Tervuren. HP.1928.578.1.
Types de races de l’Homme. Amérique, Australie et Polynésie. Austria. ca. 1903. Chart by E. Hölzel. © Priv. coll.
Palais des colonies. Exposition universelle de Bruxelles. Belgium. 1897. Postcard. © Groupe de recherche Achac/priv. coll.
Village sénégalais. Un coin du village. Exposition universelle de Liège. Belgium. 1905. Postcard. © Groupe de recherche Achac/priv. coll.
Édouard Manduau. La Civilisation au Congo. Kinshasa, DR Congo. 1884. Oil on canvas. Coll. RMCA, HO.0.1.770; © RMCA Tervuren.
Les tombes avant le dépôt des fleurs. Tervuren, Belgium. 1930. Photo. © Coll. RMCA Tervuren. AP.0.0.27947
Exposition internationale, coloniale, maritime et d’art flamand d’Anvers. Belgium. 1930. Illustrated postcard. © Groupe de recherche Achac, Paris/priv. coll.
Siebold’s Völkerschau. Die Giraffenhals Frauen. Germany. 1925. Postcard. © Groupe de recherche Achac, Paris/priv. coll.
Children’s dances. African village. Antwerp Exhibition. Belgium. 1930. Postcard. © Groupe de recherche Achac, Paris/priv. coll.
Exposition universelle de Bruxelles. Le pavillon du Congo. Belgium. 1958. Postcard. © Groupe de recherche Achac, Paris/priv. coll.
During their study visit, the fifteen Congolese invited by the Ministry of Colonies paid tribute to Congolese who died in Belgium in 1897. Belgium. 1953. Photo (Inforcongo). Coll. RMCA Tervuren. HP.1955.17.43.
Dossier de presse
français, néerlandais, anglais
Photos
Thomas Dermine, Secrétaire d’État pour la Relance et les Investissements stratégiques, chargé de la Politique scientifique
Trois vitrines de la Zone Musée
Nkisi nkonde. Beeld / Statue / Statue / [Yombe; Kakongo].RD Congo. 1st quarter of the 19th century. Wood (Canarium schweinfurthii. Collected by A. Delcommune. 1878. Registered in 1912. EO.0.0.7943.
ikishi lya kashina kaji Masker / Masque / Mask. Chingalala, Northwestern Province, Zambia. [Lenga Navo]. Created by Kenneth Lizambo. Late 20th century. Hide, plant fibre, pigment, paper, tar or resin, plastic. Field-collected by B. Wastiau. 1997. EO.1998.14.44.
Idimu. Masker / Masque / mask. [Lega]. RD Congo. 2nd quarter of the 19th century. Elephant ivory. Collected by D. Biebuyck. 1952. Registered in 1955. EO.1955.3.53.
Sélection du parcours de provenance
Nkishi. Krachtbeeld / Statue de force / Power figure. Lomami, RD Congo. [Songye]. 20th century. Wood, copper alloy, iron, plant fibre, horn, hide. Bequest from J. Walschot. 1980. EO.1980.2.492. Photo J. Van de Vyver, MRAC Tervuren ©
Helmmasker / Masque-heaume / Helmet mask. Kindundu, Kwilu, RD Congo. [Suku]. Early 20th century. Wood (Ricinodendron heudelotii), pigment, plant fibre. Gift from the Compagnie du Kasaï. 1913. EO.0.0.15374.Photo R. Asselberghs, MRAC Tervuren ©
Fragment van een kumbi bedstijl / Fragment d’un montant de lit kumbi / Fragment of kumbi bedpost. Kangu, Kongo-Central, RD Congo. [Yombe]. Late 19th century. Wood (Adansonia digitata), black pigment. Gift from N. De Cleene. 1934. EO.0.0.35776. Photo R. Asselberghs, MRAC Tervuren ©
Voorouderbeeld dat bekendstaat als Lusinga / Statue d’ancêtre connu sous le nom de Lusinga / Ancestral statue known as Lusinga. Marungu, Tanganyika, RD Congo. [Tabwa]. Before 1885. Wood (Vitex madiensis), pigment, chicken feather, warthog tooth, monitor lizard, cotton, glass beads. War booty. Gift from the widow of E. Storms. 1930. EO.0.0.31660.Photo J.-M. Vandyck, MRAC Tervuren ©
Antropo-zoömorf masker / Masque anthropo-zoomorphe / Anthropo-zoomorphic mask. Luulu, Katanga, RD Congo. [Luba]. 2nd quarter of the 19th century. Wood (Ricinodendron rautanenii). Purchase from the widow of O. Michaux. 1919. EO.0.0.23470. Photo J. Van de Vyver, MRAC Tervuren ©
Sclerophrys regularis. Bokaal met specimens in alcohol / Bocal avec échantillons en alcool / Jar with specimens in alcohol. Parc national Albert, Kivu, RD Congo. 1955. Field-collected by G.-F. de Witte. 1955. B.119166, B.119175, B.119176, B.119191-92, B.119193-94.
Zoöloog Gaston-François de Witte met zijn Tshokwe-maskercollectie. 1931. HP.2011.62.14-104. Le zoologue G.-F. de Witte posant avec sa collecte de masques tshokwe. 1931. HP.2011.62.14-104. Photo MAC Tervuren ©
Ivoren signaalfluitjes met modulatiegat / Sifflets en ivoire à trou de modulation / Ivory whistles with modulation hole. [Pende]. Kwilu, RD Congo. Late 19th century. Ivory. Purchase. MO.0.0.15678. Photo J. Van de Vyver, MRAC Tervuren ©
Kiswahili-manuscript, geschreven in aangepast Arabisch schrift (correspondentie over de handel in stoffen en ivoor) / Manuscrit kiswahili en caractères arabes adaptés (Correspondance relative au commerce des étoffes et de l'ivoire) / Kiswahili manuscript written in adapted Arabic script (Correspondence concerning ivory and textile trade). Purchase from widow of L. Rom. 1925. HA.01.0139.2.
Dossiers de presse
français, néerlandais ou anglais.
Photos de presse
Pièces de Freddy Tsimba
-
Freddy Tsimba (1967), Série Rescapés, n°512. 2016. Douilles fondues, chaînes. Collection privée. Photo J.-M. Vandyck © MRAC Tervuren.
-
-
Freddy Tsimba (1967), I will not give them my diamond (Ils n’auront pas mon diamant). 2014. Matériaux de récupération, clés ramassées. Collection Gervanne et Matthias Leridon. Photo © Mathieu Lombard. Courtesy Collection Matthias et Gervanne Leridon.
-
Freddy Tsimba (1967), Maison machettes, 2012. Machettes, bois et métal. Collection de l’artiste, Kinshasa. Photo © Cédric Nzolo.
-
Freddy Tsimba (1967), Les Oubliés du temps. Corps d’homme, 2016. Matériaux de récupération, clés, cuillères, fourchettes, ciseaux, capsules de bière, trappes à souris et douilles. Collection de l’artiste, Kinshasa. Photo © Wonda-Mansia.
-
Freddy Tsimba (1967), Sans titre XV, 2007. Café et pigments sur toile. Collection Fondation Blachère, Apt, P FT 07 RDC 00.26E. Photo © Fondation Blachère.
Pièces de l'AfricaMuseum
-
Dipola. Masque. Masuika, Kasaï central, RD Congo. [Salampasu]. Avant 1950. Bois, cuivre rouge, laiton, fibres végétales, pigment, plumes de turaco. Don de H. Bogaerts, 1950. EO.1950.14.6, collection MRAC Tervuren ; photo J.-M. Vandyck © MRAC Tervuren.
-
Kangi kiditu. Crucifix. Kongo central, RD Congo.[Kongo]. s.d. Bois, fer, laiton. Don des Amis du Musée. HO.1963.66.1, collection MRAC Tervuren ; photo J. Van de Vyver © MRAC Tervuren.
-
Crucifix avec Christ féminin et enfant. Kongo central, RD Congo. [Kongo]. XIXe siècle. Laiton. HO.1973.48.1, collection MRAC Tervuren ; © MRAC Tervuren.
Portraits de Freddy Tsimba et Jean Bofane
-
Freddy Tsimba
Foto © Renaud Barret -
Freddy Tsimba devant son atelier.
Foto © Renaud Barret.
-
Jean Bofane
Vues de l'exposition
Dossiers de presse
- Dossiers de presse en néerlandais, français, anglais et allemand.
- Art contemporain à l'AfricaMuseum en néerlandais, français, anglais ou allemand.
Photos
Les directeurs du musée
Les bâtiments
Les salles
-
-
-
-
Vue de la galerie souterraine qui relie le Pavillon d'accueil au musée restauré © MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver
-
-
-
-
-
La grande girafe empaillée dans la salle Paysages et Biodiversité
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver -
Le grand éléphant empaillé dans la salle Paysages et Biodiversité
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver -
-
-
-
Vue de la xylothèque dans la salle Le Paradoxe des Ressources
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver -
-
Arsène Matton (1873-1953), La Belgique apportant la civilisation au Congo. Gilded bronze, 1922. Avec installation de A.Mpane et JP. Müller.
© JP. Müller -
-
-
-
-
-
Une installation de Freddy Tsimba, Centres fermés, rêves ouverts
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver -
Pièces de collection
-
Masque Luba, Luba. Katanga, R.D. Congo. Bois (Ricinodendron rautanenii), H 39 cm, inv. no. EO.0.0.23470
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver -
Masque Mbangu, Central Pende, Bandundu, R.D. Congo. Bois (Ricinodendron heudelotii), pigments et fibres, H. 27cm – L. 22cm, inv. no. EO.1959.15.18
© MRAC, Tervuren, photo R. Asselberghs -
Pendentif, Hungaan. R.D. Congo. 2ième quart du 19e siècle. Ivoire d'éléphant. Inv. no. EO.0.0.16707
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver -
Masque Mukanda Yaka. R.D. Congo. 2ième quart du 20e siècle. Bois (Alstonia congensis). Inv. no. EO.1948.27.38
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver
Art contemporain
-
Aimé Mpane (Kinshasa, RD Congo, °1968). Nouveau souffle ou le Congo bourgeonnant, Nivelles, 2017. Bois, bronze, Collection MRAC, inv. no.2017.7.1
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver -
-
Aimé Ntakiyica, Histoire de famille. Arbre généalogique n°1, 2016. Verre et laine. Installation dans la salle Afropea. Collection MRAC, inv. no. 2017.6.1.
© MRAC, Tervuren, photo Jo Van de Vijver